Simar

Actor

BIOGRAPHY

A simar, as defined in the 1913 Websters Dictionary, is a womans long dress or robe; also light covering; a scarf. The word is derived from French simarre, and is also written as cimar, cymar, samare, and simare.Collins English Dictionary defines simar and its variant cymar as a womans short fur-trimmed jacket, popular in the 17th and 18th centuries.The form cymar was used by John Dryden: Her body shaded with a light cymar. Walter Scott used the spelling simarre: her sable tresses, which, each arranged in its own little spiral of twisted curls, fell down upon as much of a lovely neck and bosom as a simarre of the richest Persian silk, exhibiting flowers in their natural colors embossed upon a purple ground, permitted to be visible. Gene Wolfe describes the dress bought by Severian for Dorcas as a simar made of raw, yellow-brown linen in his book The Shadow of the Torturer.In his 1909 book, Costume of Prelates of the Catholic Church, John Abel Felix Prosper Nainfa proposed the use of the English word simar, instead of the word cassock, for the cassock with the pellegrina (a shoulder cape which is sometimes detachable) worn by Catholic clergy, which he treated as distinct from the cassock proper. Others too have made the same distinction between the simar (with pellegrina) and the cassock (without), but many scholars disagree with Nainfas distinction. More particularly, the documents of the Holy See do not make this distinction, and use the term cassock or vestis talaris whether a pellegrina is attached or is not. Thus the Instruction on the Dress, Titles and Coats-of-Arms of Cardinals, Bishops and Lesser Prelates of 28 March 1969 states that, for cardinals and bishops, the elbow-length cape, trimmed in the same manner as this cassock, may be worn over it. Cassock, rather than simar is the term that is usually applied to the dress of Popes and other Catholic ecclesiastics. The Instruction also gives no support to Nainfas claim that the cassock with shoulder cape should not be worn in church services. Nainfa wrote that the garment with the shoulder cape was at that time called a zimarra in Italian. However, the Italian term zimarra is today used rather of a historical loose-fitting overgown, quite unlike the close-fitting cassock with shoulder cape worn today by some Catholic clergy, and similar to the fur-lined Schaube that was used in northern Europe. Images of the historical zimarra as worn by women can be seen at Dressing the Italian Way and The Italian Showcase. On the ecclesiastical simar, as defined by Nainfa, see Cassock.

Bio from Wikipedia - See more on en.wikipedia.org Text under CC-BY-SA license

Playlist

Airtel Xstream


FILMOGRAPHY